2016. szeptember 11., vasárnap

verseskötetek

Az elmúlt pár hónapban három verseskötetet is olvastam, ezekről az élményeimet most egy posztban foglalom össze. 

@Izoldától kaptam kölcsön a könyvet, a Kedves kollégák-kihíváshoz szükséges rosszként. :D Előre figyelmeztetett, hogy az élvezhetetlen kategóriába tartozik, de mégis rászántam 2-3 napi metrózási időt, hogy átrágjam magam rajta. Nem tudok pontosabban fogalmazni róla, mint ahogy @Izolda tette: "Egyetlen pozitivumot tudok mondani: jó a címe. 
Lila, rossz értelemben bölcsész, szétszabdalt összevisszaság; hangzatos, de épp ezért semmitmondó. Egy fél szóra sem emlékszem egyik versből sem… Pedig végigolvastam. 
Biztos érti a szerző, amit irt, és biztos művészi meg ilyenek, de rajta kivül másnak nem hiszem, hogy értelmezhető." És muszáj hozzátennem azt is, amit csak egymás közt, szóban beszéltünk meg: a Vámos-interjút hozzáolvasva összezavarja a képet, hogy a szerző egy érdekes és szimpatikus karakter. Nem is értem. :D


A photo posted by Nyilas Timi (@kiscsillag0310) on

A második kötet A nő meg a férfi volt Szabó T. Annától, Lackfi Jánostól és másoktól. Volt benne egy-két jó vers, de egyik sem vett le igazából a lábamról. Nem is nagyon emlékszem konkrét darabra belőle és - a sokáig halogatott posztírás hátránya - nem is tudok most még egyszer belepillantani emlékeztetőül, mert már továbbutaztattam. Egyszer érdemes elolvasni, de ez minden.

A harmadik könyvet viszont nagyon szerettem. Röhrig Gézával a nagy Saul fia-hype után nem sokkal olvastam egy Nők Lapja-interjút (én ♥ Szegő András), és rögtön borzasztó szimpatikus lett, nem mellesleg pedig érdekes embernek is tűnt. Egyértelmű volt, hogy el kell olvasnom a frissen megjelent verseskötetét. Az ember aki a cipőjében hordta a gyökereit. Már a cím is csodálatos. Felnézek azokra, akik tudnak ilyen címeket adni, mert ez nekem mindig szörnyű kihívás volt. 
A photo posted by Nyilas Timi (@kiscsillag0310) on
A beltartalom igen megosztó, ahogy a molyos értékeléseket néztem - megértem, miért. Személy szerint zseniálisnak tartom, de nem tudom cáfolni, hogy helyenként gyomorforgató, szabadszájú. Viszont ettől lesz autentikus. Ha megnézzük, honnan jött Röhrig és miket élt át, szerintem ez az a stílus, amivel a legjobban le tudja írni mindazt, ami benne van. Erről a Billy Elliot jutott eszembe, amit nemrég kétszer is megnéztem az Operában: néha borzasztóan káromkodnak benne, a gyerekek is. De szerintetek hogy beszéltek a '80-as évekbeli angol bányászsztrájk idején a melós családok sarjai? Igen, valószínűleg pont így. Visszatérve a Röhrig-kötetre: az a könyv erőssége, ami egyben a gyengesége. Nyers és helyenként fájó. És ez így van rendjén.

Idézetek a Röhrig-kötetből:

itt

gyökérrel az égnek 
ültették e fát 
megeredt s még 
gyümölcsöt is ád

kisebb satnyább 
ám aki ültette 
itt mindig megáll 
gyönyörködni benne


nekrológ (részlet)

'hete már hogy kifordul a számból a víz is
haldoklom' nézett rám az intenzíven

'francnak égetted a két végén'
'sötét volt' hörögte


de profundis 
(részlet)

tetszhalott 
ha fölriad koporsójában 
s üvölt maga sem hiszi hogy hallják

hat láb vastag tömés alól üvölt 
fent zümmög a béke 
jól szigetel a föld

így ordít bennem is hiányod a makacs 
nem érzem 
nem tudom 
de vagy te vagy

lángját behúzza 
elnyel a sötét 
nincs füstszag 
a gyertyám tehát ég 
ujjongok 
tán elhamarkodottan 
a tűz is csak tetszhalott a kanócban

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése